TaƔiwt ⵜⴰⵖⵉⵡⵜ
Pour interpréter un tant soit peu les mots de notre langue, je dirais que taƔiwt (pl. tiƔiwin) est le féminin de aƔiw qui doit dériver du nom aƔi (*) « lait (naturel ou maternel), sève laiteuse de certains végétaux ». Le suffixe /w/ de taƔiwt est employé dans la langue amazighe pour former des diminutifs. Exemple : uwḍa « tomber, chuter, précipiter, décliner, déchoir » → Ameṭṭaw « larme » (< m--- + [WḌ] + w).
Pour rester dans le mot taƔiwt qui, en représentant le stade de l’ovaire fécondé, renvoie au sens de « datte verte laiteuse et embryonnaire », la notion sémantique première à la quelle renvoie ce nom est celle de « laiteuse ».
Tanemmirt.
Note :
(*) En notre langue, le nom qui véhicule le sens de « lait frais, lait » est ačeffay (pl. ičeffayen), apparenté à akeffay, akfay, ayefki....
Tags: Articles en Français